Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-保加利亚语 - We are delighted to inform you of your prize...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语保加利亚语荷兰语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
We are delighted to inform you of your prize...
正文
提交 liuba
源语言: 英语

We are delighted to inform you of your prize release on the 20th of april 2008 from the British Lotery incorporation which is fully based on electronic selection of email addresses using their e-mail address form some sites,Yor email address was attached to tiket:17212,Serial:7741137002,Winner:GB8701/LPRC,Batch:7056490900/188,Ref numbers.475061725 and this batch draw the lucky numbers as Follows 8382-42bonus numbers 17, which consequently won the lottery in the second and final category.

标题
Имаме удовоствието да Ви съобщим...
翻译
保加利亚语

翻译 ViaLuminosa
目的语言: 保加利亚语

Имаме удовоствието да Ви съобщим, че печелите от Британската лотария, тегленето на която се осъществи на 20 април 2008, чрез електронна селекция измежду мейл адреси, извлечени от различни сайтове. Вашият мейл беше прикрепен към билет 17212, сериен номер:7741137002,печеливш:GB8701/LPRC,серия:7056490900/188,референтни номера475061725. От тази серия бяха изтеглени печеливши номера както следва, 8382-42, допълнителни числа 17, коио съответно спечелиха във втората и финална категория.
给这篇翻译加备注
Това е често срещан спам, изпращан на хората по мейла с лоши цели. Съответно, съобщението е лъжливо.
ViaLuminosa认可或编辑 - 2008年 四月 22日 11:28