Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - Bu akşamda sensizliği anılara sarıp içtim...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglesePortoghese

Categoria Poesia

Titolo
Bu akşamda sensizliği anılara sarıp içtim...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da ctina
Lingua originale: Turco

Bu akşamda sensizliği anılara sarıp içtim
Kaybettikten sonra anlıyor insan.
Meğerse hiç kimseyi senin kadar sevmemişim.
Bir dönsen; en güzel yerinde biten o rüya
Yeniden yaşanır istersen
Yıldızları sermezmiyim ayaklarına,geldiğin yollara toz olmazmıyım
Yine şafak söküyor,
Uykuların unuttuğu gözlerim yine tavanda.
Ne vardı diyorum ah bir dönseydin son anda.
Şarjörüne hasret sürdüm sazımın,
Şimdi hüzün işgalinde yüreğim.
10 Gennaio 2008 13:36