Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Polacco - por el amor de una mujer como tu daria todo...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloPolacco

Titolo
por el amor de una mujer como tu daria todo...
Testo
Aggiunto da borosuarez
Lingua originale: Spagnolo

por el amor de una mujer como tu, daria todo cuanto fui .eres lo mas hermoso de mi vida actual.TE QUIERO MI ANIA.

Titolo
za miłośc kobiety takiej jak ty, dałbym wszystko...
Traduzione
Polacco

Tradotto da bieniek86
Lingua di destinazione: Polacco

za miłośc kobiety takiej jak ty, dałbym wszystko czym byłem. jesteś tym, co najpiękniejsze w moim aktualnym życiu. KOCHAM CIĘ MOJA ANIU.
Ultima convalida o modifica di bonta - 6 Gennaio 2008 09:30