Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - bonjour Bastiaan,

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAngla

Kategorio Familiara - Amo / Amikeco

Titolo
bonjour Bastiaan,
Teksto
Submetigx per distraite
Font-lingvo: Franca

bonjour Bastiaan,
Rien de facile en ce moment car j'ai décidé de me séparer de Laurent après 9 ans de vie commune.
Heureusement, les enfants comprennent mais bien entendu je me demande comment cette nouvelle vie va se mettre en place.
j'espère que pour toi et Claudia tout se passe bien, je vous souhaite beaucoup de bonheur

Titolo
Hello Bastiaan,
Traduko
Angla

Tradukita per tristangun
Cel-lingvo: Angla

Hello Bastiaan,
Nothing is easy this moment because I've decided to split up with Laurent after 9 years of living together.
Fortunately, the kids understand this.
But I wonder how this new life will be set up.
I hope everything works out fine between you and Claudia. I wish you alot of happiness.

Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 10 Junio 2007 16:43