Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Esperanto - Details-punctuation-cases

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaPortugalaItaliaHispanaGermanaTurkaPolaHebreaRumanaDanaAlbanaFinnaRusaGrekaEsperantoKatalunaJapanaArabaFrancaLitovaČina simpligita SvedaBulgaraHungaraSerbaČeĥaČinaKroataAnglaNorvegaKoreaPersa lingvoSlovakaAfrikansa
Petitaj tradukoj: UrduoKurdaIrlanda

Titolo
Details-punctuation-cases
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Take care of all details, punctuation, upper cases ...

Titolo
detaloj-interpunkcio-majuskligo
Traduko
Esperanto

Tradukita per mare76
Cel-lingvo: Esperanto

Atentu ĉiujn detalojn, interpunkcion, majuskligon ...
15 Julio 2005 16:43