Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Esperanto - Details-punctuation-cases

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiPortugaliItaliaEspanjaSaksaTurkkiPuolaHepreaRomaniaTanskaAlbaaniSuomiVenäjäKreikkaEsperantoKatalaaniJapaniArabiaRanskaLiettuaKiina (yksinkertaistettu)RuotsiBulgariaUnkariSerbiaTšekkiKiinaKroaattiEnglantiNorjaKoreaPersian kieliSlovakkiAfrikaans
Pyydetyt käännökset: UrduKurdiIiri

Otsikko
Details-punctuation-cases
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Take care of all details, punctuation, upper cases ...

Otsikko
detaloj-interpunkcio-majuskligo
Käännös
Esperanto

Kääntäjä mare76
Kohdekieli: Esperanto

Atentu ĉiujn detalojn, interpunkcion, majuskligon ...
15 Heinäkuu 2005 16:43