Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Sende hiçbir şeye üzülme çünkü seni çok seviyorum...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaFranca

Titolo
Sende hiçbir şeye üzülme çünkü seni çok seviyorum...
Teksto
Submetigx per ÅŸevval_
Font-lingvo: Turka

Sen de hiçbir şeye üzülme çünkü ; seni çok seviyorum aşkım .

Titolo
I love you.
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

You don't need to be sorry about anything either; I love you very much, my love.
Rimarkoj pri la traduko
sad or sorry
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 23 Aprilo 2012 11:59





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Aprilo 2012 22:02

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
You don't need to be sorry about anything either; I love you very much, my love.

20 Aprilo 2012 22:04

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
sad or sorry

21 Aprilo 2012 11:29

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
I agree with kafetzou. (for nothing --> boÅŸuna)

Don't know what kind of difference "be sad" and "be sorry" have.

21 Aprilo 2012 18:17

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
be sad = in general
be sorry = because of something specific, usually done by the person him/herself.