Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Serba - Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaAnglaSerba

Kategorio Frazo - Sportoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor
Teksto
Submetigx per ognjen
Font-lingvo: Nederlanda

Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor

Titolo
Rečenica
Traduko
Serba

Tradukita per saša
Cel-lingvo: Serba

Igor Đurić je bio odličana zamna na utakmici protiv Gaziantepspor-a.
Laste validigita aŭ redaktita de maki_sindja - 21 Aprilo 2010 13:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Aprilo 2010 22:04

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Zdravo saša,

Molim te prepravi glagol pošto se on ne podudara sa glagolom u holandskoj i engleskoj verziji. Čim to uradiš stavljamo prevod na glasanje.

Pozdrav
Marija

10 Aprilo 2010 13:07

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Saša, prevod i dalje nije dobar.

U originalu nije poenta samo da se on dobro pokazao na utakmici, već kako. On je menjao nekog od igrača. Ajde molim te ponovo prepravi tvoj tekst.

10 Aprilo 2010 13:33

saša
Nombro da afiŝoj: 18
Cao Marija!

Hvala ti jos jednom na sugestijama i pomoci naravno.Ako ne bude dobar ovaj prevod sada,onda neka ga neko drugi slobodno odradi,jer se ipak odavno ceka.

Pozdrav,
Saša

10 Aprilo 2010 13:55

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Meni sada deluje super.

Započela sam glasanje.

10 Aprilo 2010 14:50

saša
Nombro da afiŝoj: 18
Hvala :-)