Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiholanzi-Kisabia - Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiholanziKiingerezaKisabia

Category Sentence - Sports

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor
Nakala
Tafsiri iliombwa na ognjen
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi

Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor

Kichwa
Rečenica
Tafsiri
Kisabia

Ilitafsiriwa na saša
Lugha inayolengwa: Kisabia

Igor Đurić je bio odličana zamna na utakmici protiv Gaziantepspor-a.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na maki_sindja - 21 Aprili 2010 13:51





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Aprili 2010 22:04

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Zdravo saša,

Molim te prepravi glagol pošto se on ne podudara sa glagolom u holandskoj i engleskoj verziji. Čim to uradiš stavljamo prevod na glasanje.

Pozdrav
Marija

10 Aprili 2010 13:07

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Saša, prevod i dalje nije dobar.

U originalu nije poenta samo da se on dobro pokazao na utakmici, već kako. On je menjao nekog od igrača. Ajde molim te ponovo prepravi tvoj tekst.

10 Aprili 2010 13:33

saša
Idadi ya ujumbe: 18
Cao Marija!

Hvala ti jos jednom na sugestijama i pomoci naravno.Ako ne bude dobar ovaj prevod sada,onda neka ga neko drugi slobodno odradi,jer se ipak odavno ceka.

Pozdrav,
Saša

10 Aprili 2010 13:55

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Meni sada deluje super.

Započela sam glasanje.

10 Aprili 2010 14:50

saša
Idadi ya ujumbe: 18
Hvala :-)