Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Bu çok eski bir kelime,Ve terbiye sınırlarını...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaLitova

Titolo
Bu çok eski bir kelime,Ve terbiye sınırlarını...
Teksto
Submetigx per Granger21
Font-lingvo: Turka

Bu çok eski bir kelime,Ve terbiye sınırlarını aşan bir cümle..Sana kim yazmışsa sil ve engelle

Titolo
this is a very old word and a rude sentence..
Traduko
Angla

Tradukita per maldonado
Cel-lingvo: Angla

This is a very old word and a rude sentence. Delete and block the one who wrote it to you.
Rimarkoj pri la traduko
him/her
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 17 Junio 2008 16:00





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Junio 2008 19:07

maldonado
Nombro da afiŝoj: 19
hi lilian. in my opinion, "delete and block the one..." can be more correctly.. (deleting from the list, probably)

16 Junio 2008 19:28

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
humm...it seems to me that the natural suggestion would be deleting the sentence and blocking the person who wrote it.

Isn't there a clue in the original?

16 Junio 2008 20:20

kfeto
Nombro da afiŝoj: 953
"delete and block the person..."
they mean remove from list

16 Junio 2008 20:44

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
OK, thanks kfeto.