Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



34Traduko - Japana-Brazil-portugala - ・彼は私の先輩だ ・後輩の面倒を見る ・仕事を辞める ・ようやく仕事が決まる

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: JapanaBrazil-portugala

Kategorio Babili

Titolo
・彼は私の先輩だ ・後輩の面倒を見る ・仕事を辞める ・ようやく仕事が決まる
Teksto
Submetigx per ミハイル
Font-lingvo: Japana

・彼は私の先輩だ ・後輩の面倒を見る ・仕事を辞める
・ようやく仕事が決まる
Rimarkoj pri la traduko
These phrases are things which i could translate in portugues(brazilian).

Titolo
. Ele é o meu Senior. Sou responsável ...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per epiploon
Cel-lingvo: Brazil-portugala

. Ele é o meu Senior
. Sou responsável pelos juniores
. O trabalho está suspenso
. Finalmente, o trabalho está resolvido.
Rimarkoj pri la traduko
Romaji:
.kare wa watashi no senpai da .kouhai no mendou wo miru .shigoto wo yame ru
.youyaku shigoto ga kima ru

Traduções alternativas para a 2ª frase: Tenho ao meu encargo os juniores; Tomo conta dos juniores.
Nota:
Senior: aluno do ultimo ano
Junior:aluno do penúltimo ano
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 9 Aprilo 2008 01:05