Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rusa-Turka - Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaAnglaTurkaBulgara

Kategorio Letero / Retpoŝto - Libertempo / Vojaĝado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...
Teksto
Submetigx per singapi
Font-lingvo: Rusa

Спасибо за Вашу заявку.
Дело в том, что на указанные Вами даты в гостинице "Черное море Привоз"
свободных одноместных номеров нет к сожалению.
Можем предложить Вам Стандартные 2-х местные номера под одноместное
размещение, стоимость: USD 87 за номер(одноместное размещение в 2- хместном Стандартном номере).
Если предложенный вариант для Вас удобен пожалуйста сообщите нам в
ближайшее время.
Ждем Вашего скорого ответа.

С уважением,
Rimarkoj pri la traduko
otel rezervasyon talebi ile ilgili bir email sadece anlamı yeterli

Titolo
Rezervasyon e-mail'i
Traduko
Turka

Tradukita per kubish
Cel-lingvo: Turka

Sorunuz için teşekkür ederim.
Maalesef belirtilen tarihlerde "Chernoye More Privoz" otelinde tek kişilik boş oda bulunmamaktadır.

Size standart 2 kişilik oda verebiliriz ve orada tek başınıza kalmak her gece için 87 USD'ye mal olur.

Eğer teklifimiz sizin için uygunsa lütfen en kısa zamanda bize bildirin.

Cevabınızı bekliyoruz,
Saygılarımızla
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 25 Decembro 2007 08:44