Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Турски - Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиАнглийскиТурскиБългарски

Категория Писмо / Имейл - Развлечение / Пътуване

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...
Текст
Предоставено от singapi
Език, от който се превежда: Руски

Спасибо за Вашу заявку.
Дело в том, что на указанные Вами даты в гостинице "Черное море Привоз"
свободных одноместных номеров нет к сожалению.
Можем предложить Вам Стандартные 2-х местные номера под одноместное
размещение, стоимость: USD 87 за номер(одноместное размещение в 2- хместном Стандартном номере).
Если предложенный вариант для Вас удобен пожалуйста сообщите нам в
ближайшее время.
Ждем Вашего скорого ответа.

С уважением,
Забележки за превода
otel rezervasyon talebi ile ilgili bir email sadece anlamı yeterli

Заглавие
Rezervasyon e-mail'i
Превод
Турски

Преведено от kubish
Желан език: Турски

Sorunuz için teşekkür ederim.
Maalesef belirtilen tarihlerde "Chernoye More Privoz" otelinde tek kişilik boş oda bulunmamaktadır.

Size standart 2 kişilik oda verebiliriz ve orada tek başınıza kalmak her gece için 87 USD'ye mal olur.

Eğer teklifimiz sizin için uygunsa lütfen en kısa zamanda bize bildirin.

Cevabınızı bekliyoruz,
Saygılarımızla
За последен път се одобри от smy - 25 Декември 2007 08:44