Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Espagnol - Selected-profile-translation

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurcAllemandGrecEsperantoCatalanJaponaisEspagnolRusseFrançaisPortugaisBulgareRoumainArabeHébreuItalienAlbanaisPolonaisSuédoisTchèqueHindiChinois simplifiéChinois traditionnelSerbeDanoisFinnoisHongroisCroateAnglaisNorvégienCoréenFarsi-PersanLituanienSlovaqueAfrikaansMongol
Traductions demandées: OurdouKurdeIrlandais

Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet

Titre
Selected-profile-translation
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

When you have selected the option in your profile, you will receive an e-mail when the translation is made and/or accepted

Titre
Traducción-perfil-elegido
Traduction
Espagnol

Traduit par Solved
Langue d'arrivée: Espagnol

Si ha seleccionado esa opción en su perfil, recibirá un e-mail cuando la traducción sea realizada o aceptada
Commentaires pour la traduction
Changed "when" into "if". If it needs to be "when", use "Si has" instead of "Cuando hayas", but "if" is a better choice, I think (in English too).
Dernière édition ou validation par cucumis - 19 Juillet 2005 08:57