Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Néerlandais-Serbe - Zonder jou

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolNéerlandaisCroateSerbeBosnien

Catégorie Chanson - Amour / Amitié

Titre
Zonder jou
Texte
Proposé par elrits
Langue de départ: Néerlandais Traduit par Lein

Zonder jou wil ik niet zijn
Als jij hier niet bent is de lucht me teveel
Ik wil zo niet zijn
Als jij er niet bent wordt iedereen niemand.
Commentaires pour la traduction
‘de lucht is me teveel’ – ik heb geen lucht meer nodig, ik wil niet meer leven
‘iedereen wordt niemand’ – niemand bestaat nog voor mij, ik ben eenzaam zelfs al zijn er mensen om mij heen

Titre
Bez tebe
Traduction
Serbe

Traduit par maki_sindja
Langue d'arrivée: Serbe

Ne želim da budem bez tebe
Kada nisi kraj mene vazduh me preplavljuje
Ne želim da budem takav
Kada ti nisi tu svi postaju niko.
Commentaires pour la traduction
takav (m.) - takva (f.)
"vazduh me preplavljuje" - ne želim više da živim, vazduh mi više uopšte nije potreban
"svi postaju niko" - usamljen/a sam čak i kada su ljudi u mojoj okolini

Svaki predlog za korigovanje ova dva izraza je dobrodošao, meni ništa osim ovoga nije padalo na pamet. :)
Dernière édition ou validation par lilian canale - 5 Avril 2011 01:19