Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Hollandsk-Serbisk - Zonder jou

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskHollandskKroatiskSerbiskBosnisk

Kategori Sang - Kærlighed / Venskab

Titel
Zonder jou
Tekst
Tilmeldt af elrits
Sprog, der skal oversættes fra: Hollandsk Oversat af Lein

Zonder jou wil ik niet zijn
Als jij hier niet bent is de lucht me teveel
Ik wil zo niet zijn
Als jij er niet bent wordt iedereen niemand.
Bemærkninger til oversættelsen
‘de lucht is me teveel’ – ik heb geen lucht meer nodig, ik wil niet meer leven
‘iedereen wordt niemand’ – niemand bestaat nog voor mij, ik ben eenzaam zelfs al zijn er mensen om mij heen

Titel
Bez tebe
Oversættelse
Serbisk

Oversat af maki_sindja
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk

Ne želim da budem bez tebe
Kada nisi kraj mene vazduh me preplavljuje
Ne želim da budem takav
Kada ti nisi tu svi postaju niko.
Bemærkninger til oversættelsen
takav (m.) - takva (f.)
"vazduh me preplavljuje" - ne želim više da živim, vazduh mi više uopšte nije potreban
"svi postaju niko" - usamljen/a sam čak i kada su ljudi u mojoj okolini

Svaki predlog za korigovanje ova dva izraza je dobrodošao, meni ništa osim ovoga nije padalo na pamet. :)
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 5 April 2011 01:19