Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha holandeze-Serbisht - Zonder jou

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtGjuha holandezeKroatishtSerbishtBoshnjakisht

Kategori Këngë - Dashuri / Miqësi

Titull
Zonder jou
Tekst
Prezantuar nga elrits
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze Perkthyer nga Lein

Zonder jou wil ik niet zijn
Als jij hier niet bent is de lucht me teveel
Ik wil zo niet zijn
Als jij er niet bent wordt iedereen niemand.
Vërejtje rreth përkthimit
‘de lucht is me teveel’ – ik heb geen lucht meer nodig, ik wil niet meer leven
‘iedereen wordt niemand’ – niemand bestaat nog voor mij, ik ben eenzaam zelfs al zijn er mensen om mij heen

Titull
Bez tebe
Përkthime
Serbisht

Perkthyer nga maki_sindja
Përkthe në: Serbisht

Ne želim da budem bez tebe
Kada nisi kraj mene vazduh me preplavljuje
Ne želim da budem takav
Kada ti nisi tu svi postaju niko.
Vërejtje rreth përkthimit
takav (m.) - takva (f.)
"vazduh me preplavljuje" - ne želim više da živim, vazduh mi više uopšte nije potreban
"svi postaju niko" - usamljen/a sam čak i kada su ljudi u mojoj okolini

Svaki predlog za korigovanje ova dva izraza je dobrodošao, meni ništa osim ovoga nije padalo na pamet. :)
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 5 Prill 2011 01:19