Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



12Traduction - Portuguais brésilien-Turc - Leva meu coração...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisFrançaisTurcFarsi-Persan

Catégorie Poésie

Titre
Leva meu coração...
Texte
Proposé par jiuona
Langue de départ: Portuguais brésilien

Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
Commentaires pour la traduction
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente

Titre
Her nereye gidersen...
Traduction
Turc

Traduit par handyy
Langue d'arrivée: Turc

Her nereye gidersen...
Kalbimi de götür!
AÅŸk hayalimizi koru
bir süreliğine...
Bir dakika herÅŸey demek deÄŸildir, biliyorum
ama eÅŸÅŸizdir!
Sen istediğinde, ben de aynısını yapacağım
ÅŸayet gitmem gerekirse...
Ve gece olunca, aşkım,
Kalbini kalbimle birleÅŸtir...
Commentaires pour la traduction
Kalbini benimkine baÄŸla/Kalbini benimkiyle birleÅŸtir...
Dernière édition ou validation par 44hazal44 - 12 Juillet 2009 16:39