Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Néerlandais - All I ever wanted was that you just gave me a chance.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisNéerlandaisGrecItalienNorvégienTurcAlbanaisCroate

Titre
All I ever wanted was that you just gave me a chance.
Texte
Proposé par morenas-94
Langue de départ: Anglais

All I ever wanted was that you just gave me a chance.

Titre
Het enige dat ik wou...
Traduction
Néerlandais

Traduit par salihinal
Langue d'arrivée: Néerlandais

Het enige wat ik wilde, was dat je me een kans zou geven.
Dernière édition ou validation par Martijn - 4 Janvier 2009 00:03





Derniers messages

Auteur
Message

4 Janvier 2009 00:01

Martijn
Nombre de messages: 210
Hoi Salihinal,

Ik bewerk 2 kleine dingen voor ik je vertaling goedkeur, dan weet je dat:

* Het betrekkelijk voornaamwoord 'dat' wordt bij gebruik bij een overtreffende trap 'wat'.
* 'Wou' is spreektaal voor 'wilde'.

Groet,
Martijn