Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Allemand - Wir bitten Sie das Aufenthaltsgesuch ausgefüllt...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandSerbe

Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail

Titre
Wir bitten Sie das Aufenthaltsgesuch ausgefüllt...
Texte à traduire
Proposé par mikyhellas
Langue de départ: Allemand

Wir haben soeben die Mitteilung vom Migrationsamt erhalten dass Herr Petric NICHT ausreisen muss.
Wir bitten Sie das Aufenthaltsgesuch ausgefüllt und unterschrieben bei uns abzugeben und in der Schweiz eine Krankenkasse zu beantragen
Commentaires pour la traduction
Dokument iz Opstine
31 Juillet 2008 10:56





Derniers messages

Auteur
Message

1 Août 2008 01:03

gamine
Nombre de messages: 4611
NAME

1 Août 2008 01:32

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi gamine,
In this case it seems that the name in itself is not the main interest of the translation, therefore we can let it go.

Thanks for the notification, dear.

CC: gamine

1 Août 2008 01:53

gamine
Nombre de messages: 4611
Thanks for explaining everything to me, Lilian, you help me a lot!!

2 Août 2008 20:20

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Hey friend!

If you catch some time please make a bridge

Thank you in advance!



CC: iamfromaustria

4 Août 2008 07:50

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Sure, here it is.

"We just got the notification from the office of migration that Mr. Petric does NOT have to leave.
We ask you to hand (us) in the residence permit application filled in and signed and to apply for a health insurance company in Switzerland."

4 Août 2008 08:43

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Thank you very much!