Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Albanais - Mon amour, je veux te suivre toute ma vie, je...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAnglaisItalienAlbanais

Catégorie Amour / Amitié

Titre
Mon amour, je veux te suivre toute ma vie, je...
Texte
Proposé par kokliko
Langue de départ: Français

Mon amour, je te suivrai toute ma vie, je veux que tu comprennes que je n'ai jamais aimée un homme comme je t'aime, je suis prête a tout pour toi. Notre amour est si passionnel, si fort ! Sois honnête avec tes sentiments, avec moi, avec Hélène et fais le bon choix !
je t'aime
Commentaires pour la traduction
il s'agit d'une déclaration pour l'homme que j'aime. Nous nous trouvons dans une situation difficile

Titre
I dashur, unë do të shkoj pas Teje...
Traduction
Albanais

Traduit par Inulek
Langue d'arrivée: Albanais

I dashur, unë do të shkoj pas Teje tërë jetën time, dua ta kuptosh se nuk kam dashuruar kurrë asnjë mashkull ashtu si të dua Ty, jam gati të bëj çdogjë për Ty. Dashuria jonë është aq e zjarrtë, aq e fortë! Ji i sinqert me ndjenjat e tua, me mua, me Helenën dhe bëje zgjedhjen më të mirë!
Të dua.
Commentaires pour la traduction
[userid=36744]Kam ndryshuar:

Sois honnête avec tes sentiments-Ji sinqert me ndjenjat e veta
me
Sois honnête avec tes sentiments=Ji i sinqert me ndjenjat e tua
dhe
fais le bon choix-bëre zgjedhjen më të mirë
me
fais le bon choix=bëje zgjedhjen më të mirë
Dernière édition ou validation par albstud07 - 7 Juillet 2008 12:30