Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăSpaniolăEngleză

Categorie Ziare

Titlu
Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Franceză

Une fois de plus, des coups de feu ont retenti sur l’avenue de Tumaco. La panique n’a duré que quelques instants. Rapidement, les passants s’attroupent autour du corps : c’est le mort de la journée, un de plus dans ce port du Sud-Ouest colombien. «La police va prendre tout son temps pour le ramasser, lâche un habitant. Comme d’habitude.»

Titlu
In Tumaco's hell
Traducerea
Engleză

Tradus de hanternoz
Limba ţintă: Engleză

Once again, gunshots are heard on Tumaco Avenue. Panic lasts only a few moments. Quickly, passers-by gather around the corpse: here is the dead-of-the-day, one more in this South-West Colombian harbour. « Police will take some time to collect the body, stated a citizen. As usual. »
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 29 Februarie 2012 12:22