Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Angielski - Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiHiszpańskiAngielski

Kategoria Gazety

Tytuł
Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Francuski

Une fois de plus, des coups de feu ont retenti sur l’avenue de Tumaco. La panique n’a duré que quelques instants. Rapidement, les passants s’attroupent autour du corps : c’est le mort de la journée, un de plus dans ce port du Sud-Ouest colombien. «La police va prendre tout son temps pour le ramasser, lâche un habitant. Comme d’habitude.»

Tytuł
In Tumaco's hell
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez hanternoz
Język docelowy: Angielski

Once again, gunshots are heard on Tumaco Avenue. Panic lasts only a few moments. Quickly, passers-by gather around the corpse: here is the dead-of-the-day, one more in this South-West Colombian harbour. « Police will take some time to collect the body, stated a citizen. As usual. »
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 29 Luty 2012 12:22