Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийИспанскийАнглийский

Категория Газеты

Статус
Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Une fois de plus, des coups de feu ont retenti sur l’avenue de Tumaco. La panique n’a duré que quelques instants. Rapidement, les passants s’attroupent autour du corps : c’est le mort de la journée, un de plus dans ce port du Sud-Ouest colombien. «La police va prendre tout son temps pour le ramasser, lâche un habitant. Comme d’habitude.»

Статус
In Tumaco's hell
Перевод
Английский

Перевод сделан hanternoz
Язык, на который нужно перевести: Английский

Once again, gunshots are heard on Tumaco Avenue. Panic lasts only a few moments. Quickly, passers-by gather around the corpse: here is the dead-of-the-day, one more in this South-West Colombian harbour. « Police will take some time to collect the body, stated a citizen. As usual. »
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 29 Февраль 2012 12:22