Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Ebraicã-Spaniolă - ×–×” קשה

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EbraicãEnglezăPortugheză brazilianăSpaniolăItaliană

Categorie Cuvânt

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
זה קשה
Text
Înscris de HELOISA PEREIRA
Limba sursă: Ebraicã

זה קשה, זה קשה
כשגעגוע מול ירח
לפעמים מביא הרוח ריח טוב, מוכר
Observaţii despre traducere
trecho retirado da musica de BOAZ MAUDA cantada no festival da eurovision do ano de 2008,representando ISRAEL.

Replaced the request with the correct Hebrew source. Here is the source: "ze kashe,ze kshega agua mul yareakh lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar." (milkman)

Titlu
Es difícil, es difícil
Traducerea
Spaniolă

Tradus de raaq
Limba ţintă: Spaniolă

Es difícil, es difícil
anhelando algo bajo la luna
a veces el viento trae un aroma agradable y familiar.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 9 Iulie 2009 11:20