Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Croată - Your translation is being evaluated

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFrancezăSpaniolăChineză simplificatăPolonezăRomânăTurcăSuedezăItalianăSârbăBulgarăPortugheză brazilianăGreacăCoreanăOlandezăDanezăCatalanăEbraicãBosniacAlbanezăFeroezăIslandezăArabăCehăSlovacăMaghiarãGermanăFinlandezăLituanianăNorvegianăPortughezăSlovenăEsperantoChinezăRusăLetonăLimba latinăAfricaniMalaiezianăBretonăMongolăUcrainianăEstonăNepalezăThaiUrduIndonezianăHindiVietnamezăAzerăTagaluGeorgianăFrigianăSuahiliMacedonăGreacă vecheCroatăLimba persană
Traduceri cerute: IrlandezăKlingonăNewariRomaniSanscrităPunjabiIdişJavanezăChineză literarăTeluguMarathiTamil

Titlu
Your translation is being evaluated
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

Sorry, right now your translation is being evaluated and you can't modify it. Any change you may suggest must be posted in the message field.

Titlu
Vaš prijevod upravo procjenjuju
Traducerea
Croată

Tradus de Edyta223
Limba ţintă: Croată

Oprostite, vaš prijevod upravo procjenjuju i trenutno ga ne možete mijenjati. Sve prijedloge koje imate za promjenu, možete ostaviti u polju za poruke.
Validat sau editat ultima dată de către maki_sindja - 7 Aprilie 2011 19:01





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Aprilie 2011 08:35

piapoe
Numărul mesajelor scrise: 28
This translation is written in Serbian, not Croatian. Althought similar, these two languages are not one and the same.

6 Aprilie 2011 11:25

maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206
"Izvinite, Vaš prijevod upravo ocjenjuju i ne možete ga mijenjati. Svaku sugestiju za promijenu možete ostaviti u polju za poruke."

Majo, kako ti se sada čini? Treba li još nešto promeniti?
Ovaj tekst će biti postavljen na cucumis.org za korisnike koji govore hrvatski, tako da bi bilo dobro da ga prevedemo što bolje.

CC: piapoe

7 Aprilie 2011 18:04

piapoe
Numărul mesajelor scrise: 28
Hej,
ja bih to ovako:

Oprostite, vaš prijevod upravo procjenjuju i trenutno ga ne možete mijenjati.Sve prijedloge koje imate za promjenu, možete ostaviti u polju za poruke.

Nije baš doslovno, ali mi se čini da je ovako jasnije. Što misliš?

7 Aprilie 2011 19:01

maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206