Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Kroatiskt - Your translation is being evaluated

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktFransktSpansktKinesiskt einfaltPolsktRumensktTurkisktSvensktItalsktSerbisktBulgarsktPortugisiskt brasilisktGriksktKoreisktHollendsktDansktKatalansktHebraisktBosnisktAlbansktFøroysktÍslensktArabisktKekkisktSlovakisktUngarsktTýkstFinsktLitavsktNorsktPortugisisktSlovensktEsperantoKinesisktRussisktLettisktLatínAfrikaansMalaisisktBretonsktMongolsktUkrainsktEstisktNepalsktTaiUrduIndonesisktHindisktVjetnamesisktAserbadjansktTagalogGeorgisktFrísisktSwahiliMakedonsktForn griksktKroatisktPersiskt
Umbidnar umsetingar: ÍrsktKlingonNewariRomaniSanskritPunjabiYiddishJavaneseLiterary Chinese TeluguMarathiTamil

Heiti
Your translation is being evaluated
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Sorry, right now your translation is being evaluated and you can't modify it. Any change you may suggest must be posted in the message field.

Heiti
Vaš prijevod upravo procjenjuju
Umseting
Kroatiskt

Umsett av Edyta223
Ynskt mál: Kroatiskt

Oprostite, vaš prijevod upravo procjenjuju i trenutno ga ne možete mijenjati. Sve prijedloge koje imate za promjenu, možete ostaviti u polju za poruke.
Góðkent av maki_sindja - 7 Apríl 2011 19:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 Apríl 2011 08:35

piapoe
Tal av boðum: 28
This translation is written in Serbian, not Croatian. Althought similar, these two languages are not one and the same.

6 Apríl 2011 11:25

maki_sindja
Tal av boðum: 1206
"Izvinite, Vaš prijevod upravo ocjenjuju i ne možete ga mijenjati. Svaku sugestiju za promijenu možete ostaviti u polju za poruke."

Majo, kako ti se sada čini? Treba li još nešto promeniti?
Ovaj tekst će biti postavljen na cucumis.org za korisnike koji govore hrvatski, tako da bi bilo dobro da ga prevedemo što bolje.

CC: piapoe

7 Apríl 2011 18:04

piapoe
Tal av boðum: 28
Hej,
ja bih to ovako:

Oprostite, vaš prijevod upravo procjenjuju i trenutno ga ne možete mijenjati.Sve prijedloge koje imate za promjenu, možete ostaviti u polju za poruke.

Nije baš doslovno, ali mi se čini da je ovako jasnije. Što misliš?

7 Apríl 2011 19:01

maki_sindja
Tal av boðum: 1206