Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Resimde adresimi kapatabilirmisin?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Título
Resimde adresimi kapatabilirmisin?
Texto
Propuesto por oyleboyle
Idioma de origen: Turco

Resimde adresimi kapatabilir misin?
Nota acerca de la traducción
Çekilen resimde adresimgorunuyor kapatmasini istiyorum

Título
Can you get my address off the picture?
Traducción
Inglés

Traducido por Mesud2991
Idioma de destino: Inglés

Can you get my address off the picture?
Nota acerca de la traducción
Can you remove my address from the picture?
Última validación o corrección por Lein - 5 Febrero 2013 11:18





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Febrero 2013 21:30

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Can you get my address off the picture?..> Can you get off (delete) my address in the picture?

3 Febrero 2013 22:30

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
This is a highly controversial issue between us ('get something off', 'get off something' )

5 Febrero 2013 11:17

Lein
Cantidad de envíos: 3389
'can you get off my address in the picture' doesn't sound right. Perhaps because it sounds too much like 'can you get off my back' or something like that? In this case, 'get something off' is better when talking about removing something.

'get my address off the picture' / 'remove my address from the picture' / 'delete my address from the picture' are all fine.