Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Alemán - Yeni doÄŸmuÅŸ bir bebek gibiyim.. Masum Mutlu.....

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésAlemán

Categoría Poesía

Título
Yeni doÄŸmuÅŸ bir bebek gibiyim.. Masum Mutlu.....
Texto
Propuesto por comeandgetit
Idioma de origen: Turco

Yeni doÄŸmuÅŸ bir bebek gibiyim
Masum
Mutlu
Huzurlu
Yada olmak isterdim
Nota acerca de la traducción
kanada ing.

Título
Neugeboren
Traducción
Alemán

Traducido por 44hazal44
Idioma de destino: Alemán

Ich bin wie ein neugeborenes Baby.
Harmlos.
Glücklich.
Friedlich.
Oder ich möchte es sein.
Última validación o corrección por nevena-77 - 21 Diciembre 2010 11:31





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Diciembre 2010 16:30

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
ein neugeboren Baby...> ein neugeborenes Baby


16 Diciembre 2010 16:46

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Ist 'harmlos' besser als 'unschuldig' hier? Just a question! My German is not good enough to judge

17 Diciembre 2010 09:57

p.s.
Cantidad de envíos: 28
... oder ich möchte es sein.

20 Diciembre 2010 20:05

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Wäre "schuldlos" nicht besser als "harmlos"?