Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Francés - Et samfund...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésFrancésInglés

Categoría Pensamientos

Título
Et samfund...
Texto
Propuesto por Minny
Idioma de origen: Danés

Et samfund,
der er blevet så hårdt,
at mennesker slås ud,
har tabt.
Nota acerca de la traducción
aforisme

Título
Une société......
Traducción
Francés

Traducido por gamine
Idioma de destino: Francés

Une société
devenue si dure que
les gens en souffrent
a perdu
Nota acerca de la traducción
"der" n'a pas été traduit, volontairement, pour éviter trop de lourdeur au texte dans son ensemble (ce qui n'est pas le but recherché dans un aphorisme) ;)
Última validación o corrección por Francky5591 - 29 Mayo 2010 00:00





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Mayo 2010 23:43

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Doit-on s'aligner sur le texte anglais, Lene?
Il me semble que Minny a voulu traduire vers l'anglais de façon à recadrer l'aphorisme.

Et aussi, ce serait "est perdue" et non pas "a perdu"...

Qu'en penses-tu?

28 Mayo 2010 23:57

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Oui, Franck. Je pense qu'il vaut mieux s'aligner sur la version de Anita.

CC: lilian canale

29 Mayo 2010 00:00

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Dans ce cas il n'y a pas grand chose à changer, sauf remplacer "y sont malmenés" par "en souffrent"

29 Mayo 2010 00:03

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Exactement. Nous sommes vraiment doués, hehe.