Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kideni-Kifaransa - Et samfund...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KideniKifaransaKiingereza

Category Thoughts

Kichwa
Et samfund...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Minny
Lugha ya kimaumbile: Kideni

Et samfund,
der er blevet så hårdt,
at mennesker slås ud,
har tabt.
Maelezo kwa mfasiri
aforisme

Kichwa
Une société......
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na gamine
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Une société
devenue si dure que
les gens en souffrent
a perdu
Maelezo kwa mfasiri
"der" n'a pas été traduit, volontairement, pour éviter trop de lourdeur au texte dans son ensemble (ce qui n'est pas le but recherché dans un aphorisme) ;)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 29 Mei 2010 00:00





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Mei 2010 23:43

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Doit-on s'aligner sur le texte anglais, Lene?
Il me semble que Minny a voulu traduire vers l'anglais de façon à recadrer l'aphorisme.

Et aussi, ce serait "est perdue" et non pas "a perdu"...

Qu'en penses-tu?

28 Mei 2010 23:57

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Oui, Franck. Je pense qu'il vaut mieux s'aligner sur la version de Anita.

CC: lilian canale

29 Mei 2010 00:00

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Dans ce cas il n'y a pas grand chose à changer, sauf remplacer "y sont malmenés" par "en souffrent"

29 Mei 2010 00:03

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Exactement. Nous sommes vraiment doués, hehe.