Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Rumano - J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánFrancésRumanoBosnio

Título
J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.
Texto
Propuesto por Amour
Idioma de origen: Francés Traducido por gamine

J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.
Je t'aime par dessus tout.
Je veux être avec toi pour toujours.
S'il te plaît, pardonne-moi pour ce qu'il y avait
entre nous jusqu'à maintenant...

Toi et moi pour toujours!
Tu es mon cœur.

Título
Pentru totdeauna
Traducción
Rumano

Traducido por Freya
Idioma de destino: Rumano

Sper că nu mă vei părăsi, iubitule.
Te iubesc mai presus de orice.
Vreau să fiu cu tine pentru totdeauna.
Te rog, iartă-mă pentru ce a fost între noi până acum...

Tu ÅŸi eu pe veÅŸnicie!
Tu eÅŸti inima mea.
Nota acerca de la traducción
par dessus tout - "mai presus de orice" sau "mai presus de toate".
Última validación o corrección por iepurica - 24 Enero 2010 22:31