Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Romanisht - J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtFrengjishtRomanishtBoshnjakisht

Titull
J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.
Tekst
Prezantuar nga Amour
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht Perkthyer nga gamine

J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.
Je t'aime par dessus tout.
Je veux être avec toi pour toujours.
S'il te plaît, pardonne-moi pour ce qu'il y avait
entre nous jusqu'à maintenant...

Toi et moi pour toujours!
Tu es mon cœur.

Titull
Pentru totdeauna
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga Freya
Përkthe në: Romanisht

Sper că nu mă vei părăsi, iubitule.
Te iubesc mai presus de orice.
Vreau să fiu cu tine pentru totdeauna.
Te rog, iartă-mă pentru ce a fost între noi până acum...

Tu ÅŸi eu pe veÅŸnicie!
Tu eÅŸti inima mea.
Vërejtje rreth përkthimit
par dessus tout - "mai presus de orice" sau "mai presus de toate".
U vleresua ose u publikua se fundi nga iepurica - 24 Janar 2010 22:31