Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Español - I saw them wearing, those gardens a new outfit made ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeInglésFrancésEspañolPolaco

Categoría Poesía - Instrucción

Título
I saw them wearing, those gardens a new outfit made ...
Texto
Propuesto por Sarith
Idioma de origen: Inglés Traducido por tarakbr

I saw them wearing, those gardens
A new outfit made of sublime roses
With myrtles and violets around
Basil with grenadine flowers do abound
Whenever the breeze lightly blows
You smell the scent of an exquisite rose

Oh, my heart among all others
No medicine can cure, no doctors
The pretty graced me with her presence
And honored my house with her existence
I made a bunch of flowers swiftly
For the antelope in my assembly
Nota acerca de la traducción
I tried to keep a kind of rhyme. So a few additions were needed.

Título
Los he visto usando, a aquellos jardines
Traducción
Español

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Español

Los he visto usando, a aquellos jardines
Un nuevo atavío hecho de rosas sublimes
De mirtos y violetas están rodeadas y
Abundante albahaca de flores granadas
Cuando la brisa levemente sopla
Se siente la fragancia de la fina rosa

Ay, mi corazón entre los otros
No hay cura por remedios, ni doctores
Agraciado por la presencia de la bella
Que honró mi casa con su existencia
Preparé un ramillete en un minuto
Para la suave gacela de mi grupo
Nota acerca de la traducción
En nombre de la poesía hubo que adaptar el vocabulario para obtener un poco de rima.
Última validación o corrección por Francky5591 - 18 Septiembre 2008 01:00