Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Portugués brasileño-Inglés - Poema de amor

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoRusoInglésAlemán

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Poema de amor
Texto
Propuesto por gateen20df
Idioma de origen: Portugués brasileño

Sonhe e lhe darei o mundo...
Pense e lhe farei feliz...
Deseje e serei o seu oculto...
Ame e sempre me tera...

Título
Love poem
Traducción
Inglés

Traducido por Diego_Kovags
Idioma de destino: Inglés

Dream and I'll give you the world...
Think and I'll make you happy...
Wish and I'll be your secret
Love and I'll always be yours...
Última validación o corrección por lilian canale - 24 Junio 2008 22:37





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Junio 2008 15:56

Guzel_R
Cantidad de envíos: 225
Hello,
I'm not sure but I think it'll be better :
"Love poem"
Dream and I’ll give you the world
Believe and I’ll make you happy
Wish and it’ll be your own secret
Love and I’ll be always yours

20 Junio 2008 16:15

Diego_Kovags
Cantidad de envíos: 515
Hai ragione Guzel! Ho corretto i miei sbagli ma prefirisco conservare "I'll always be yours". Cosa ne pensate?

20 Junio 2008 16:15

Guzel_R
Cantidad de envíos: 225

Diego,
"lhe darei o mundo" may be is "I'll give you the world"
Look, please.
Best wishes, Guzel

20 Junio 2008 16:25

Guzel_R
Cantidad de envíos: 225
Sto pensando forse meglio:
"I'll be yours forever"

20 Junio 2008 16:52

Diego_Kovags
Cantidad de envíos: 515
Maybe... but I think all of them are correct!
PS: I had forgotten to put 'you' on the first sentence, thank you for reminding me.

20 Junio 2008 18:06

Angelus
Cantidad de envíos: 1227
Desejas e sereis?

Maybe: Deseja e serei o teu oculto

20 Junio 2008 18:42

Diego_Kovags
Cantidad de envíos: 515
I agree with you Angelus!

20 Junio 2008 18:48

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi guys,

I've sent a message to the quester asking him to correct the original obeying grammatical rules of agreement.
Let's wait for his answer, OK?

My suggestion:

"Sonhe e lhe darei o mundo...
Pense e lhe farei feliz...
Deseje e serei o seu oculto (segredo?)...
Ame e sempre me terá..."

20 Junio 2008 21:27

Diego_Kovags
Cantidad de envíos: 515
Hahaha! Logo assim que eu coloco "I agree with you Angelus!" você me coloca essa foto do Adamastor Pitaco fazendo sinal de positivo! Hilário!

20 Junio 2008 21:55

Angelus
Cantidad de envíos: 1227
Hahahahaha

Finalmente alguém com senso de humor para entender o propósito de eu colocar a foto dele no avatar.

É que às vezes alguns se assustam

20 Junio 2008 22:40

Diego_Kovags
Cantidad de envíos: 515
Huahauhauahuahua!
Pobre coitado do Adamastor. Não sabia que o bichinho que "de um lado puxou a mãe e do outro puxou o pai" assustava tanto assim.