Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Noruego - I trust you to kill me

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésNoruegoSuecoOtros idiomasIslandésHebreo
Traducciones solicitadas: FinésSánscritoGriego antiguoJavanés

Categoría Oración - Amore / Amistad

Título
I trust you to kill me
Texto
Propuesto por mpeters
Idioma de origen: Inglés

I trust you to kill me
Nota acerca de la traducción
i would like to know the translation for this text, in a correct sentence (aswell in 'Bokmål' and 'Nynorsk')--> the "other language" is "Nynorsk"

Edit: i -> I

Título
Jeg stoler
Traducción
Noruego

Traducido por Hege
Idioma de destino: Noruego

Jeg stoler på at du dreper meg.

Nota acerca de la traducción
Må utføres på nynorsk
Última validación o corrección por Hege - 20 Enero 2008 22:24





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Enero 2008 06:13

Aleco
Cantidad de envíos: 22
"Eg lit på at du drep meg"

Skal det vera på nynorsk, men eg får ikkje omsett noko som helst! Det er ikkje noko "Anna mål" å omsetta til ...

22 Enero 2008 13:51

Hege
Cantidad de envíos: 158
Ja, jeg vet. han ønsker det også på nynorsk, men vi får ikke oversatt det til to "norske" språk.

Kanskje du kan sende det direkte til brukeren som en melding? Eller jeg kan gjøre det dersom du ønsker det.

22 Enero 2008 14:55

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
I've requested the other language one in order to have it translated into Nynorsk. You just have to wait the already done translation to be rejected so you can do it.

22 Enero 2008 15:06

smy
Cantidad de envíos: 2481
this page is checked, what is the problem Casper?

22 Enero 2008 15:39

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Hi again smy.
Could you please edit the "other language" translation to be evaluated (hitchcock's one) with the text bellow:
Eg lit på at du drep meg.
write Nynorsk in the note and start a poll?

Hard work

22 Enero 2008 15:46

smy
Cantidad de envíos: 2481
Done! No hard work indeed but it's changed wholly and why is it me who is starting the poll? I'm not the expert of the "other language" , lol,

22 Enero 2008 17:19

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Just because you are so kind, lovely and have the monkey wrench.
Now I want to know from JP whether is it possible to change the other language to Norwegian and transfer the points to Aleco if accepted.

By the way, let's transfer this discussion to the right translation.

CC: Aleco cucumis

22 Enero 2008 17:29

smy
Cantidad de envíos: 2481
Let's take the admin check off then