Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Norska - I trust you to kill me

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaNorskaSvenskaAndra språkIsländskaHebreiska
Efterfrågade översättningar: FinskaSanskritKlassisk grekiskaJavanesiska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
I trust you to kill me
Text
Tillagd av mpeters
Källspråk: Engelska

I trust you to kill me
Anmärkningar avseende översättningen
i would like to know the translation for this text, in a correct sentence (aswell in 'Bokmål' and 'Nynorsk')--> the "other language" is "Nynorsk"

Edit: i -> I

Titel
Jeg stoler
Översättning
Norska

Översatt av Hege
Språket som det ska översättas till: Norska

Jeg stoler på at du dreper meg.

Anmärkningar avseende översättningen
Må utføres på nynorsk
Senast granskad eller redigerad av Hege - 20 Januari 2008 22:24





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Januari 2008 06:13

Aleco
Antal inlägg: 22
"Eg lit på at du drep meg"

Skal det vera på nynorsk, men eg får ikkje omsett noko som helst! Det er ikkje noko "Anna mål" å omsetta til ...

22 Januari 2008 13:51

Hege
Antal inlägg: 158
Ja, jeg vet. han ønsker det også på nynorsk, men vi får ikke oversatt det til to "norske" språk.

Kanskje du kan sende det direkte til brukeren som en melding? Eller jeg kan gjøre det dersom du ønsker det.

22 Januari 2008 14:55

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
I've requested the other language one in order to have it translated into Nynorsk. You just have to wait the already done translation to be rejected so you can do it.

22 Januari 2008 15:06

smy
Antal inlägg: 2481
this page is checked, what is the problem Casper?

22 Januari 2008 15:39

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Hi again smy.
Could you please edit the "other language" translation to be evaluated (hitchcock's one) with the text bellow:
Eg lit på at du drep meg.
write Nynorsk in the note and start a poll?

Hard work

22 Januari 2008 15:46

smy
Antal inlägg: 2481
Done! No hard work indeed but it's changed wholly and why is it me who is starting the poll? I'm not the expert of the "other language" , lol,

22 Januari 2008 17:19

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Just because you are so kind, lovely and have the monkey wrench.
Now I want to know from JP whether is it possible to change the other language to Norwegian and transfer the points to Aleco if accepted.

By the way, let's transfer this discussion to the right translation.

CC: Aleco cucumis

22 Januari 2008 17:29

smy
Antal inlägg: 2481
Let's take the admin check off then