Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Sueco-Inglés - Älskling, du är den enda.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglésTurcoAlemán

Título
Älskling, du är den enda.
Texto
Propuesto por smy
Idioma de origen: Sueco

Älskling, du är den enda. Jag älskar dig, men vi kan inte vara tillsammans. Det är omöjligt. Älskling, du är den enda..
Nota acerca de la traducción
Edits done by pias 080812.
Before edits: "ALSKLİNG DU AR DEN ANDA.JAG ALSKAR DİG.MEN Vİ KAN İNTE VARA TİLSAMANS.DE E OMÖJLİGT ALSKLİN DU AR DEN ANDA.."

Título
DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.
Traducción
Inglés

Traducido por pias
Idioma de destino: Inglés

DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE. I LOVE YOU BUT WE CAN NOT BE TOGETHER. IT IS IMPOSSIBLE. DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.
Última validación o corrección por dramati - 8 Enero 2008 17:10