Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Eslovac-Anglès - ... dospelých...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: EslovacAnglès

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum - Esports

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
... dospelých...
Text
Enviat per aubrey
Idioma orígen: Eslovac

Belgicko v Disco dance formáciách dospelých – 4 tituly za posladných 6 rokov
Notes sobre la traducció
I would like to translate this sentence to put it on my website as it's about my dance group. But I have trouble finding the meaning of the words 'dospelých' and 'posladných' and 'rokov'. I have searched everywhere, can you help me please?

Títol
... adults ...
Traducció
Anglès

Traduït per babu2
Idioma destí: Anglès

Belgium in Disco dance formations of adults - 4 titles in last 6 years.
Darrera validació o edició per kafetzou - 20 Octubre 2007 14:40





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Octubre 2007 03:42

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
The note under the translation request says that this is a sentence in the original, but it is not in English. Should there be a verb here?

20 Octubre 2007 06:44

aubrey
Nombre de missatges: 1
I'm not sure.. But I can work with the translation I have. THanks very much !