Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Slovakiska-Engelska - ... dospelých...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SlovakiskaEngelska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Sport

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
... dospelých...
Text
Tillagd av aubrey
Källspråk: Slovakiska

Belgicko v Disco dance formáciách dospelých – 4 tituly za posladných 6 rokov
Anmärkningar avseende översättningen
I would like to translate this sentence to put it on my website as it's about my dance group. But I have trouble finding the meaning of the words 'dospelých' and 'posladných' and 'rokov'. I have searched everywhere, can you help me please?

Titel
... adults ...
Översättning
Engelska

Översatt av babu2
Språket som det ska översättas till: Engelska

Belgium in Disco dance formations of adults - 4 titles in last 6 years.
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 20 Oktober 2007 14:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 Oktober 2007 03:42

kafetzou
Antal inlägg: 7963
The note under the translation request says that this is a sentence in the original, but it is not in English. Should there be a verb here?

20 Oktober 2007 06:44

aubrey
Antal inlägg: 1
I'm not sure.. But I can work with the translation I have. THanks very much !