Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Lituà-Anglès - Ryt Petro Giutadenis, Giwtadines......

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LituàAnglèsSuec

Categoria Paraula

Títol
Ryt Petro Giutadenis, Giwtadines......
Text
Enviat per wkn
Idioma orígen: Lituà

Ryt Petro Giutadenis, Giwtadines...
Notes sobre la traducció
Mener det er et navn, men ved ikke helt hvordan det staves... RYT ved jeg ikke hvad betyder..

Títol
Tomorrow is Petras' Birthday, Birthday...
Traducció
Anglès

Traduït per ollka
Idioma destí: Anglès

Tomorrow is Petras' Birthday, Birthday...
Notes sobre la traducció
Ryt is short for rytoj, tomorrow. Both Giutadenis and Giwtadines are mistypes for Gimtadienis, Birthday. Gimtadienis isn't usually spelled with a capital letter in Lithuanian, but I kept it in case this is intentional (some people choose to spell birthday this way).
Darrera validació o edició per lilian canale - 20 Abril 2008 16:41