Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Danès - Fides est virgo

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíDanès

Títol
Fides est virgo
Text
Enviat per anettek
Idioma orígen: Llatí

Fides est virgo

Títol
Troen er en jomfru.
Traducció
Danès

Traduït per Bamsa
Idioma destí: Danès

Troen er en jomfru.
Notes sobre la traducció
Bridge:

"Faith is a virgin"

Thanks to Aneta
Darrera validació o edició per gamine - 14 Juny 2010 19:47





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Juny 2010 01:08

Bamsa
Nombre de missatges: 1524
Her er en lille oversættelse... men selv om den er kort så synes jeg at det er lidt vanskeligt at finde de rigtige ord

CC: gamine

12 Juny 2010 02:23

gamine
Nombre de missatges: 4611
Fulstændig enig med dig. Her tror jeg at vi taler om "tro". Jeg mener : "Han tror på Gud". Og gad vide
om vi her taler om en "jomfru" eller noget der er "rent", uskyldigt.
F;eks: "tro er ren".
Hvad mener du? Anetas bro har jo ingen kontekst så vi ved ikke rigtigt hvad vi taler om.
"Tro" og "tillid" har ikke helt den samme mening.
Måske skulle du spørge Aneta om "virgin" and "pure" har den samme mening her.
Lad mig høre. Jeg tror ikk, at jeg er helt ved siden af her. Havde allerede set broen fra Aneta, så har haf lidt tid til at tænke på den.

12 Juny 2010 12:34

Bamsa
Nombre de missatges: 1524
Hej Lene Det kan godt være at "jomfru" ikke er det rigtige ord. Ellers synes jeg at "Tro er ren" lyder bedre end "Tillid er en jomfru". Jeg må lige tænke mig om, og måske spørge Aneta

12 Juny 2010 12:58

gamine
Nombre de missatges: 4611
ok, chef.

14 Juny 2010 19:46

gamine
Nombre de missatges: 4611
Hej Ernst. Har spurgt Aneta og din oversættelse er fin. Hun mente "Jomfru". Jeg godkender.

14 Juny 2010 22:19

Bamsa
Nombre de missatges: 1524
Ok, tak Lene