Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Polonès - Representative-interrogative-interview

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRomanèsXinèsItaliàAlbanèsCatalàCastellàPortuguès brasilerPortuguèsPolonèsXinès simplificatTurcAlemanyEsperantoSuecÀrabNeerlandèsRusHebreuBúlgarHongarèsTxec

Categoria Explicacions - Ordinadors / Internet

Títol
Representative-interrogative-interview
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Títol
Tytuł-język
Traducció
Polonès

Traduït per civic2
Idioma destí: Polonès

Tytuł lekcji musi być napisany w tym samym języku co sama lekcja i musi trafnie określać treść lekcji (na przykład, "Formy pytające", "Zwierzęta", "Rozmowa o pracę", itd...
21 Desembre 2005 15:08