Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Xinès - Requested-translation(s)-cancelled

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsNeerlandèsGrecAlemanyTurcCatalàEsperantoJaponèsCastellàRusFrancèsBúlgarRomanèsÀrabPortuguèsHebreuItaliàAlbanèsPolonèsSuecTxecLituàHindiXinès simplificatXinèsCroatSerbiDanèsFinèsHongarèsNoruecCoreàLlengua persaEslovacAfrikaansMongol
Traduccions sol·licitades: KlingonUrduKurdIrlandès

Categoria Explicacions - Ordinadors / Internet

Títol
Requested-translation(s)-cancelled
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

If your number of points is still negative in %d weeks, your requested translation(s) will be cancelled and your virtual points refunded

Títol
請求-翻譯-註銷
Traducció
Xinès

Traduït per pluiepoco
Idioma destí: Xinès

倘 閣下%d周內點數仍為負數,則所求翻譯均將註銷並退還潛在點數
23 Desembre 2005 18:55





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Novembre 2006 14:40

whisky
Nombre de missatges: 70
註銷在我們來說含意或許有 cancel,但是在這邊是不能使用註銷這個說法(至少在台灣沒人這樣說)。這邊正確的翻譯應該是取消。

在繁體中文的翻譯中,我們一般都用您這個字來稱呼他人,而不會用其他的說法。