Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-صيني - Requested-translation(s)-cancelled

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيهولندييونانيّ ألمانيتركيقطلونيإسبرنتو يابانيإسبانيّ روسيّ فرنسيبلغاريرومانيعربيبرتغاليّ عبريإيطاليّ ألبانى بولندي سويديتشيكيّلتوانيهنديالصينية المبسطةصينيكرواتيصربى دانمركي فنلنديّمَجَرِيّنُرْوِيجِيّكوريلغة فارسيةسلوفينيأفريقانيمنغولي
ترجمات مطلوبة: كلنغونيأرديلغة كرديةإيرلندي

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Requested-translation(s)-cancelled
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

If your number of points is still negative in %d weeks, your requested translation(s) will be cancelled and your virtual points refunded

عنوان
請求-翻譯-註銷
ترجمة
صيني

ترجمت من طرف pluiepoco
لغة الهدف: صيني

倘 閣下%d周內點數仍為負數,則所求翻譯均將註銷並退還潛在點數
23 كانون الاول 2005 18:55





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 تشرين الثاني 2006 14:40

whisky
عدد الرسائل: 70
註銷在我們來說含意或許有 cancel,但是在這邊是不能使用註銷這個說法(至少在台灣沒人這樣說)。這邊正確的翻譯應該是取消。

在繁體中文的翻譯中,我們一般都用您這個字來稱呼他人,而不會用其他的說法。