Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Romanès - 34bz

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRomanèsAlemany

Categoria Explicacions - Negocis / Treballs

Títol
34bz
Text
Enviat per nmihai
Idioma orígen: Anglès

Check your card statement and find the 4-digit PayPal code for the charge.

Títol
34bz
Traducció
Romanès

Traduït per Lau1638
Idioma destí: Romanès

Verifică-ţi extrasul de cont al cardului şi caută codul PayPal din 4 cifre pentru plată.
Notes sobre la traducció
Darrera validació o edició per azitrad - 16 Maig 2008 15:43





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Maig 2008 13:04

azitrad
Nombre de missatges: 970
ÃŽntreb ÅŸi eu...

"charge" nu înseamnă "încărcare"?

if you charge someone - pretinzi bani (plata)
dar când plăteşti pentru ceva e "pay"

Bănuiesc că e vorba de încărcarea unei cartele sau ceva asemănător....


16 Maig 2008 22:18

Lau1638
Nombre de missatges: 7
pai... mi s-a parut ca in contextul dat PAYPAL se foloseste pentru PLATA unei cumparaturi...

<charge
v. entrust; order, command; accuse (i.e. of committing a crime); fill with energy, supply with power; fill; attack; rush forward; pay with credit; request payment>



21 Maig 2008 22:36

nmihai
Nombre de missatges: 7
multumesc