Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Румънски - 34bz

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРумънскиНемски

Категория Обяснения - Категория / Професия

Заглавие
34bz
Текст
Предоставено от nmihai
Език, от който се превежда: Английски

Check your card statement and find the 4-digit PayPal code for the charge.

Заглавие
34bz
Превод
Румънски

Преведено от Lau1638
Желан език: Румънски

Verifică-ţi extrasul de cont al cardului şi caută codul PayPal din 4 cifre pentru plată.
Забележки за превода
За последен път се одобри от azitrad - 16 Май 2008 15:43





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Май 2008 13:04

azitrad
Общо мнения: 970
ÃŽntreb ÅŸi eu...

"charge" nu înseamnă "încărcare"?

if you charge someone - pretinzi bani (plata)
dar când plăteşti pentru ceva e "pay"

Bănuiesc că e vorba de încărcarea unei cartele sau ceva asemănător....


16 Май 2008 22:18

Lau1638
Общо мнения: 7
pai... mi s-a parut ca in contextul dat PAYPAL se foloseste pentru PLATA unei cumparaturi...

<charge
v. entrust; order, command; accuse (i.e. of committing a crime); fill with energy, supply with power; fill; attack; rush forward; pay with credit; request payment>



21 Май 2008 22:36

nmihai
Общо мнения: 7
multumesc