Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Rumuński - 34bz

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiRumuńskiNiemiecki

Kategoria Wyjaśnienia - Biznes / Praca

Tytuł
34bz
Tekst
Wprowadzone przez nmihai
Język źródłowy: Angielski

Check your card statement and find the 4-digit PayPal code for the charge.

Tytuł
34bz
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez Lau1638
Język docelowy: Rumuński

Verifică-ţi extrasul de cont al cardului şi caută codul PayPal din 4 cifre pentru plată.
Uwagi na temat tłumaczenia
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez azitrad - 16 Maj 2008 15:43





Ostatni Post

Autor
Post

16 Maj 2008 13:04

azitrad
Liczba postów: 970
ÃŽntreb ÅŸi eu...

"charge" nu înseamnă "încărcare"?

if you charge someone - pretinzi bani (plata)
dar când plăteşti pentru ceva e "pay"

Bănuiesc că e vorba de încărcarea unei cartele sau ceva asemănător....


16 Maj 2008 22:18

Lau1638
Liczba postów: 7
pai... mi s-a parut ca in contextul dat PAYPAL se foloseste pentru PLATA unei cumparaturi...

<charge
v. entrust; order, command; accuse (i.e. of committing a crime); fill with energy, supply with power; fill; attack; rush forward; pay with credit; request payment>



21 Maj 2008 22:36

nmihai
Liczba postów: 7
multumesc