Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Polonês-Inglês - "Psalm dla opuszczajÄ…cego Niebo"

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Polonês
Traduções solicitadas: Francês

Título
"Psalm dla opuszczajÄ…cego Niebo"
Texto
Enviado por Aneta B.
Idioma de origem: Polonês

Jakim psalmem podziękuję
tej Miłości
co opuszcza Niebo
by być ze mną
w mym więzieniu
i cielesność mą wspierać...

co pozwala się kusić smutnemu
na pustyni
bym oparła się kuszeniu...

co modli siÄ™ i czuwa
w ogrodzie
przy moim marzeniu...

Jakim psalmem podziękuję
tej Miłości
na drzewie
co za mnie umiera...
Notas sobre a tradução
British English, please.

Atenção, esta tradução ainda não foi avaliada por um especialista, ela pode estar errada!
Título
Psalm for the abandoner from Heaven
Tradução
Inglês

Traduzido por ChinskiEpierOzki
Idioma alvo: Inglês

What psalm will I thank
this Love
that abandons Heaven
to be with me
in my prison
and support my bodiliness...

which allows temptation for a sad one
in the desert
should I resist such temptation...

which prays and watches
in the garden
by my dreams...

What psalm will I thank
this Love
on a tree
which dies for me...
27 Maio 2016 18:01