Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Polonês-Inglês - Å»yzne pustynie

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Polonês
Traduções solicitadas: Inglês

Categoria Pensamentos

Título
Żyzne pustynie
Texto
Enviado por Aneta B.
Idioma de origem: Polonês

W słabości
odkrywam swe prawdziwe potrzeby
hierarchię wartości

W tęsknocie
odnajduję swoją tożsamość
utraconÄ… OjczyznÄ™

W grzechu
widzę swą bezsilność
prawdziwą śmierć

W samotności
dostrzegam swój ratunek
kochającą Obecność

Notas sobre a tradução
British English, please.

Tradução rejeitada
Título
fertile deserts
Tradução
Inglês

Traduzido por femaverick
Idioma alvo: Inglês

The weakness
I discover their true needs
hierarchy of values

The longing
I find their identity
lost homeland

The sin
I see his powerlessness
the true death

In solitude
I see your rescue
loving presence
Rejeitado por Francky5591 - 5 Setembro 2016 09:12





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Março 2014 09:50

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Aneta dear, I'm sorry, if I saw you submitted this text earlier, I would have released it sooner. The server does not differenciate newbies from old members, it sets automatically a text in stand-by when this one is bigger than 400 or 500 points.

Now it's released

5 Setembro 2016 09:03

Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
I'm sorry, but this translation is not correct.

5 Setembro 2016 09:21

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Now the translation is rejected

my next comment will be in January 2018...